and I remember this song...
ผ่านไป สองปี ที่ เธอ มา หาย จาก
pàan bpai sŏng bpee têe ter maa hăai jàak
ข่าวคราว ว่า พ่อแม่ เธอ นั้น พาไป ขาย
kàao kraao wâa pôr mâe ter nán paa bpai kăai
เจ็บ และ ช้ำ ต้อง จำ ทน
jèp láe chám dtông jam ton
เพราะ ความจน บังคับ จิตใจ
prór kwaam jon bang-káp jìt jai
จาก เชียงฮาย ไป ขายตัว อยู่ สุไหงโกลก
jàak chiang-haai bpai kăai dtua yòo sù-ngăi-glòhk
พี่ ตั้งตารอ ให้ เธอ กลับคืน บ้านนา
pêe dtâng dtaa ror hâi ter glàp keun bâan naa
ถึง ไม่มี ทีวี ตู้เย็น ก็ ไม่เห็น เป็นไร
tĕung mâi mee tee wee dtôo yen gôr mâi hĕn bpen rai
ทิ้ง ความเชื่อ ค่านิยม ของ คนเก่าล้าสมัย
tíng kwaam chêua kâa ní-yom kŏng kon gào láa sà-măi
ช่วยกัน ทำนา ปลูกข้าว ยัง พอได้ อยู่
chûay gan tam naa bplòok kâao yang por dâai yòo
* ผ่าน ชีวิต ได้ ชื่นชม โลกสวย ได้ เพียง สิบห้าปี
* pàan chee-wít dâai chêun chom lôhk sŭay dâai piang sìp hâa bpee
ได้ แค่นี้ ชีวิต กลับมา พบ กับ ความมืดมน
dâai kâe née chee-wít glàp maa póp gàp kwaam mêut mon
ผ่านมือชาย เป็นร้อยเป็นพัน
pàan-meu-chaai bpen rói bpen pan
ต้อง กล้ำกลืน และ อดทน
dtông glâm gleun láe òt ton
เพื่อ เก็บเงิน ส่ง บ้าน ไถ่ถอน ตัวเอง
pêua gèp ngern sòng bâan tài tŏn dtua ayng
ดนตรี (*)
don-dtree (*)
ถึง ใคร ใคร รังเกียจ เหยียดหยาม ตัว เธอ
tĕung krai krai rang gìat yìat yăam dtua ter
พี่ ยัง รัก เสมอ ถึง เธอ จะเป็น
pêe yang rák sà-mĕr tĕung ter jà bpen
อยู่ ทางนี้ พี่ ทำงาน ทำนา ทำสวน ทำไร่
yòo taang née pêe tam ngaan tam naa tam sŭan tam râi
จะ เก็บเงิน ไว้ ไป ไถ่ เธอ คืน มา
jà gèp ngern wái bpai tài ter keun maa
อยู่ ทางนี้ พี่ ทำงาน ทำนา ทำสวน ทำไร่
yòo taang née pêe tam ngaan tam naa tam sŭan tam râi
จะ เก็บเงิน ไว้ ไป ไถ่ เธอ คืน มา
jà gèp ngern wái bpai tài ter keun maa
------
ข่าวคราว ว่า พ่อแม่ เธอ นั้น พาไป ขาย
kàao kraao wâa pôr mâe ter nán paa bpai kăai
เจ็บ และ ช้ำ ต้อง จำ ทน
jèp láe chám dtông jam ton
เพราะ ความจน บังคับ จิตใจ
prór kwaam jon bang-káp jìt jai
จาก เชียงฮาย ไป ขายตัว อยู่ สุไหงโกลก
jàak chiang-haai bpai kăai dtua yòo sù-ngăi-glòhk
พี่ ตั้งตารอ ให้ เธอ กลับคืน บ้านนา
pêe dtâng dtaa ror hâi ter glàp keun bâan naa
ถึง ไม่มี ทีวี ตู้เย็น ก็ ไม่เห็น เป็นไร
tĕung mâi mee tee wee dtôo yen gôr mâi hĕn bpen rai
ทิ้ง ความเชื่อ ค่านิยม ของ คนเก่าล้าสมัย
tíng kwaam chêua kâa ní-yom kŏng kon gào láa sà-măi
ช่วยกัน ทำนา ปลูกข้าว ยัง พอได้ อยู่
chûay gan tam naa bplòok kâao yang por dâai yòo
* ผ่าน ชีวิต ได้ ชื่นชม โลกสวย ได้ เพียง สิบห้าปี
* pàan chee-wít dâai chêun chom lôhk sŭay dâai piang sìp hâa bpee
ได้ แค่นี้ ชีวิต กลับมา พบ กับ ความมืดมน
dâai kâe née chee-wít glàp maa póp gàp kwaam mêut mon
ผ่านมือชาย เป็นร้อยเป็นพัน
pàan-meu-chaai bpen rói bpen pan
ต้อง กล้ำกลืน และ อดทน
dtông glâm gleun láe òt ton
เพื่อ เก็บเงิน ส่ง บ้าน ไถ่ถอน ตัวเอง
pêua gèp ngern sòng bâan tài tŏn dtua ayng
ดนตรี (*)
don-dtree (*)
ถึง ใคร ใคร รังเกียจ เหยียดหยาม ตัว เธอ
tĕung krai krai rang gìat yìat yăam dtua ter
พี่ ยัง รัก เสมอ ถึง เธอ จะเป็น
pêe yang rák sà-mĕr tĕung ter jà bpen
อยู่ ทางนี้ พี่ ทำงาน ทำนา ทำสวน ทำไร่
yòo taang née pêe tam ngaan tam naa tam sŭan tam râi
จะ เก็บเงิน ไว้ ไป ไถ่ เธอ คืน มา
jà gèp ngern wái bpai tài ter keun maa
อยู่ ทางนี้ พี่ ทำงาน ทำนา ทำสวน ทำไร่
yòo taang née pêe tam ngaan tam naa tam sŭan tam râi
จะ เก็บเงิน ไว้ ไป ไถ่ เธอ คืน มา
jà gèp ngern wái bpai tài ter keun maa
------
...and this one is an 'illustrated version', with more than 1 million pageviews. I'm pretty sure you know what makes this clip has bigger audience than original version. LOL :p
No comments:
Post a Comment